Fiction writers are rightly advised to consider carefully the narrative style of every story - should it be first or third person, past or present tense? However, when it comes to dialogue it is often assumed that there are only two choices. Either direct speech, trapped within speech marks and hedged about with
he said's and
she said's, or reported speech.
In most cases, it is implied, direct speech is best and should always fulfil at least one of three functions:
1: To reveal character
2: To impart relevant information
3: To progress the story
In fact, there are at least five ways of representing speech on the page. Skilfully used, speech can also fulfil additional functions. A quick scan through your favourite novels will show you exactly how this works. Let us start with a straightforward example:
'Let me tell you,' said Augustus Bartlett, briskly, 'What I'd do, if I were you... I'd sink a couple of hundred thousand in some good, safe bond-issue...'
Elsa Doland, the pretty girl with the big eyes who sat on Mr Bartlett's left, had other views.
'Buy a theatre, Sally, and put on good stuff.'
'And lose every bean you’ve got,' said a mild young man, with a deep voice across the table. 'If I had a few hundred thousand... I'd put every cent of it on Benny Whistler for the heavyweight championship...'
'If I had four hundred thousand,' said Elsa Doland, 'I know what would be the first thing I'd do.'
'What's that?' asked Sally.
'Pay my bill for last week, due this morning.'
(The Adventures of Sally; P.G. Wodehouse)
This exchange at the beginning of the novel is rendered in direct speech (DS) and serves our three basic functions admirably. It informs the reader that Sally has some money to dispose of; it reveals the predilections of several characters; it moves the story forward to the point at which we learn how Sally uses her money. But it is a mistake to believe that all this is revealed through the dialogue alone. Wodehouse assists us with his linking narrative. How else are we to know the young man is 'mild' or that Elsa has big eyes?
Compare it with this, the opening of a more recent novel:
'And then say what? Say, "Forget you're hungry, forget you got shot inna back by some racist cop - Chuck was here? Chuck come up to Harlem?
'No, I'll tell you what -'
' "Chuck come up to Harlem and –" '
'I'll tell you what -'
'Say, "Chuck come up to Harlem and gonna take care a business for the black community"?'
That does it.
Heh-hegggggggggggggggghhhhhhhhhhhh!
(The Bonfire of the Vanities; Tom Wolfe)
For several lines the author gives us no assistance at all. We are deposited in an unknown setting and, because there are no reporting verbs such as
he said and
she replied we have no idea who is talking. This gives an effect of confusion. Where are we, what is going on, who are these boisterous people? We have to read on to discover the answers. Only gradually do we discover that it is the Mayor of New York who is being harangued, just as only gradually does he discover who is heckling him. The words spring to life off the page because the angry shouting is not slowed down by overt authorial intervention. The excitement, immediacy and confusion generated are guaranteed to keep you turning the pages at least until you make some sense of what is going on.
The only indications here of the author's presence are the quotation marks around each speech. In the next extract even these are omitted:
Now. Is there any other witness? No other witness.
Very well, gentlemen! Here's a man unknown, proved to have been in the habit of taking opium in large quantities for a year and a half, found dead of too much opium. If you think you have any evidence to lead you to the conclusion that he committed suicide, you will come to that conclusion. If you think it is a case of accidental death, you will find a Verdict accordingly.
Verdict accordingly. Accidental death. No doubt. Gentlemen, you are discharged. Good afternoon.
(Bleak House; Charles Dickens)
The words are not slowed down by quotation marks or reporting verbs, reinforcing the impression that the inquest following Nemo's death in lonely and squalid conditions has been concluded with insensitive haste. Although at times it is obviously the coroner speaking, it is not certain that all the words are spoken by him. For instance, 'No other witness' could have been said by the court clerk, 'Accidental death' by the jury spokesman. We feel that it does not matter, and by implication that the death of one miserable man also does not matter. The court is purely concerned to get the inquest over with as quickly as possible.
The apparent disappearance of the narrator's voice means that characters are left to condemn themselves out of their own mouths for their uncaring attitude. Bleak House is, in large part, a satire on the legal system and here Dickens makes use of this style of speech presentation to produce a satirical effect.
The last two examples are classified as Free Direct Speech (FDS) by virtue of the apparent distancing of the author from his characters' utterances.
There are also forms of speech presentation which show a greater authorial presence than direct speech. The most obvious of these is Indirect Speech (IS).
Let us take the famous words spoken by Topsy when asked how she supposed she came into the world:
'I s'spect I grow'd. Don't think nobody never made me.'
(Uncle Tom's Cabin; Harriet Beecher Stowe)
Converted into IS this becomes: 'Topsy said that she expected she had grown. She did not think that anybody had made her.'
Although we have kept the meaning of the DS form it has changed in various respects. The most significant difference for the novelist, who strives to breathe life into his creations, is the loss of the charming dialect of the young slave girl. This makes IS a very formal style which is not often encountered in fiction beyond the occasional sentence.
Far more common is the mixed form Free Indirect Speech (FIS). This displays the main features of IS but also retains more of the flavour of the original utterance. Unlike IS, FIS does not edit out all those colloquialisms, typical turns of phrase, or dialect words that make up the idiosyncratic speaking style of an individual which the writer so relies upon to produce distinct and convincing characters:
Sir Thomas heard, with some surprise, that it would he totally out of Mrs Norris's power to take any share in the personal charge of (Fanny)... Mrs Norris was sorry to say, that the little girl's staying with them, at least as things were then, was quite out of the question. Poor Mr Norris's indifferent state of health made it an impossibility: he could no more bear the noise of a child than he could fly, if indeed he should ever get well of his gouty complaints, it would be a different matter: she should then be glad to take her turn and think nothing of the inconvenience: but just now, poor Mr Norris took up every moment of her time, and the very mention of such a thing she was sure would distract him.
(Mansfield Park: Jane Austen)
Although the tense has changed and third person pronouns are employed, many other elements of Mrs Norris's original form of words are retained. In effect, two points of view are indicated at one time, a useful technique for the satirical writer who relies on the reader understanding that he actually disagrees with the views expressed.
The effect can be even more striking where the speech of the character is very colloquial or dialectal. One of the witnesses at Nemo's inquest is the street urchin Jo:
Name, Jo. Nothing else that he knows on. Don't know that everybody has two names. Never heerd of sich a think. Don't know that Jo is short for a longer name. Thinks it long enough for him.
(Bleak House: Charles Dickens)
There is a strongly comic scene, with young Jo on the stand blithely giving all the wrong answers, as far as the court is concerned. But there is also a more serious point. The dual point of view brings home the gulf between the values of the legal profession and the street boy. It is clear from Jo's answers exactly what the coroner's questions are and also clear that it is not relevant to the facts of Nemo's death, only to the keeping of 'correct' court records, that details of Jo's proper name are recorded. The impersonalised indirect speech form suggests further that Jo's testimony is only perfunctorily attended to.
There is one final variety of speech presentation to consider, the Narrative Report of Speech Act (NRSA). In this mode the author does not retain any suggestion of the actual words used in the original utterance:
Some laughed, and answered good-humouredly. Miss Bates said a great deal. Mrs Elton swelled at the idea of Miss Woodhouse's presiding; Mr Knightley's answer was the most distinct.
'Is Miss Woodhouse sure that she would like to hear what we are all thinking of?'
'Oh! No, no' - cried Emma, laughing as carelessly as she could - 'Upon no account in the world...'
(Mansfield Park, Jane Austen)
In addition to moving the action along quickly, by adopting NRSA Austen injects a nice touch of humour. Although she merely indicates the manner in which Miss Bates and Mrs Elton reply, it is amusing because both speak exactly as we would have expected from their personalities. Mr Knightley's answer, on the contrary, is no laughing matter and is important for showing that he disapproves of Emma's behaviour . (She is blatantly flirting with a young man.) Emma is very conscious that Knightley is right, although she tries to laugh it off. This interchange proves to be a significant plot development point and its importance is signalled by a shift from NRSA to DS.
So the writer has a number of options when presenting speech in fiction. They do not, of course, have to be used in isolation. As we have seen, a judicious mixture of varieties can be very effective. Why not take some dialogue from your own stories and experiment with different styles of speech presentation?
To summarise:
Types of Speech Presentation
Direct speech (DS):
Speech reported verbatim. Speech marks and reporting verb used.
Example: She said, 'I'll go to your bloody mother's tomorrow!'
Free direct speech (FDS):
Speech reported verbatim. No reporting verb. Speech marks might not be used.
Example: I'll go to your bloody mother's tomorrow!
Indirect speech (IS):No speech marks. lst and 2nd person pronouns changed to 3rd person. Tense backshifted into past. Time/place indications more remote (eg. 'here' becomes 'there'; 'yesterday' becomes 'the previous day'). Language formalised.
Example: She said that she would go to his mother's the following day.
Free indirect speech (FIS):
As IS, but elements of the original form of words retained.
Example: She said she'd go to his bloody mother's the following day!
Narrative report of speech act (NRSA):
Narrator reports that something has been said without indicating the actual words used.
Example: She promised to visit his mother.
Or: She agreed to go.